来自日本的贺年卡
2016-01-01 21:35:36| 分类:
东瀛记事
| 标签:
|举报
|字号大中小 订阅
今年照例又收到了几张来自日本的“年贺状”,有两张在途中走的时间像是长了点。一张没写邮编,路名也漏了个字,东京盖的邮戳日期是去年12月24日,我1月15日才收到,另一张有邮编,地址也没写错,东京邮戳日期是去年12月29日,可我是1月11日收到的,也着实够慢的。平时来自东京的信我只需三五天就收到了。
曾在日本的邮局工作过,分信时也常碰到地址不够详细一类的疑难信件,但大多数我马上即可准确分好,看多了,对日本全国各地的邮编、东京各邮局的管辖区域、本邮局所辖地名早已很熟,错一字漏一字的根本不算难题。有时遇上实在弄不明白的我才转给别人,询问如何处置,或者索性就转投到别的相关邮局由他们去解决,等等等等。邮局内的工作流程我都已熟悉。可没想到这次我的地址只被漏写一个字、但仍很容易就可判断出路名的信竟然会在上海市内多走了半个多月。
日本寄往中国的明信片邮资是70日元,中国寄往日本的明信片邮资是4.5元人民币,按现在汇率一算,70日元约是5元人民币,看来这国际明信片的邮费我们已经基本和人家发达国家接轨了,倘若人民币再稍微升点值,那我们就比人家还贵了。
今年的年贺状中,那位曾经的“母亲”依旧详详细细向大家报告她家这一年情况。她小女儿结婚了,附了张小小的照片,以前那个性格很像男孩的高中生,这回穿了和式婚礼服竟那么漂亮,小吃一惊,果然女大十八变也。她也为女儿自己选定另一半终于结婚了而高兴,做母亲的心思嘛。最后她告知大家,她受了骨折伤,现在家务事由丈夫多做些。她们老夫妻俩加上家里的爱犬,互相支持着互相照顾着,安安稳稳平平静静过着一天又一天。
另一位老友的年贺信中,给我夹寄了张很漂亮的折叠式贺年卡,他每年都会寄来这么张时尚贺年卡。他说,他去年到了越南和中国的云南旅行,今年他准备到中国的南部沿海和台湾去旅行,并一再邀我再去日本。
还有一位说自己已62岁,已到“定年”,现在是作为返聘在做些事而已。
老朋友,那么多年了,依然没忘记,依然牵记着,很是感谢他们。
我遥遥地向已迈入老年行列的他们致以祝福,愿他们晚年幸福,健康长寿!
(2009.1.29.)
评论这张
转发至微博
转发至微博
评论